国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
现代语文(学术综合)
2017,
Issue
(5) :
156-158.
陈景韩对翻译作品的归化——以《食人会》为例
赵琳娜
现代语文(学术综合)
2017,
Issue
(5) :
156-158.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
陈景韩对翻译作品的归化——以《食人会》为例
赵琳娜
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山西太原 山西大学文学院 030006
折叠
摘要
陈景韩是清末民初时期著名报人,同时也是一位译介了大量外国文学作品的翻译家.他的作品文笔流畅,简单易懂,颇受读者好评.本文以其翻译作品《食人会》为例,分析陈景韩在翻译小说中所使用的归化策略,并以此来分析他采取归化翻译策略的原因.
关键词
陈景韩
/
翻译小说
/
归化
引用本文
复制引用
出版年
2017
现代语文(学术综合)
曲阜师范大学
现代语文(学术综合)
CHSSCD
影响因子:
0.109
ISSN:
1008-8024
引用
认领
被引量
1
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果