首页|陈景韩对翻译作品的归化——以《食人会》为例

陈景韩对翻译作品的归化——以《食人会》为例

扫码查看
陈景韩是清末民初时期著名报人,同时也是一位译介了大量外国文学作品的翻译家.他的作品文笔流畅,简单易懂,颇受读者好评.本文以其翻译作品《食人会》为例,分析陈景韩在翻译小说中所使用的归化策略,并以此来分析他采取归化翻译策略的原因.

赵琳娜

展开 >

山西太原 山西大学文学院 030006

陈景韩 翻译小说 归化

2017

现代语文(学术综合)
曲阜师范大学

现代语文(学术综合)

CHSSCD
影响因子:0.109
ISSN:1008-8024
年,卷(期):2017.(5)
  • 1
  • 1