国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
宋词英译中固化视角的不对等
宋词英译中固化视角的不对等
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
大多数译者对诗歌的翻译只停留在字句的层面上,诗歌中认知视角的差异受到了忽视.忽略认知视角的不同以及源语和译语文化的差异而翻译出的宋词,其意境、韵味都不能达到形似神似的目的.文章将从翻译的认知视角研究宋词翻译中的固化视角的不对等,希望为弥补宋词翻译中因为固化视角不对等而产生的美感缺失、不可译等问题的研究提供一个新的研究视角,对译文读者能够更好的理解和欣赏宋词提供帮助.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
虞谦览、王跃洪
展开 >
作者单位:
上海理工大学外语学院 200093
关键词:
认知视角
固化视角
宋词
翻译
出版年:
2017
现代语文(学术综合)
曲阜师范大学
现代语文(学术综合)
CHSSCD
影响因子:
0.109
ISSN:
1008-8024
年,卷(期):
2017.
(11)
参考文献量
6