国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从词语角度看《郁伽长者会》的翻译时代
从词语角度看《郁伽长者会》的翻译时代
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
《郁伽长者会》旧题曹魏康僧铠译.佛经目录对该经译者和卷数的记载从唐代起便不一致.仔细分析经文所用词语,从佛教词语、普通词语、固定搭配等方面与同时期其他可靠译经相比,可以发现,此经所用词语多为三国以后的词语.由此可以断定《郁伽长者会》并非三国时期的译经,其翻译年代应是在四世纪末五世纪初.
外文标题:
Certificate the Age of The Section on Ugra the Gṛhapati(《郁伽长者会》) from the Language Aspect
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘哲
展开 >
作者单位:
浙江理工大学史量才新闻与传播学院,浙江杭州 310018
关键词:
《郁伽长者会》
词语
翻译时代
基金:
浙江省教育厅一般科研项目
项目编号:
19126196-F
出版年:
2020
现代语文
曲阜师范大学
现代语文
CHSSCD
影响因子:
0.13
ISSN:
1008-8024
年,卷(期):
2020.
(9)
被引量
1
参考文献量
8