国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
新教育时代电子杂志(学生版)
2018,
Issue
(30) :
214,142.
试探英汉翻译的本质
刘思敏
新教育时代电子杂志(学生版)
2018,
Issue
(30) :
214,142.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
试探英汉翻译的本质
刘思敏
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
华南师范大学附属惠阳学校 广东惠州 516211
折叠
摘要
英语和汉语是两种截然不同的语言,在语音、语句等方面有较大差异.英汉翻译的过程,一般有直译和意译两种方式,直译偏向保留语句形式,而意译注重语句内涵意思.两种翻译方式各有优势和不足.因此,对于翻译的本质的理解众说纷纭.表面上,翻译是两种语言的融合与转换的过程.然而,思维和语境才是影响翻译的深层原因.本文主要从分析思维和语境在英汉翻译中的所起到的作用和影响,来探究英汉翻译本质并找出最合适的翻译方法.
关键词
英汉翻译
/
直译
/
意译
/
翻译本质
引用本文
复制引用
出版年
2018
新教育时代电子杂志(学生版)
新教育时代电子杂志(学生版)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果