国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
浅谈汉语对英语写作的负迁移作用
浅谈汉语对英语写作的负迁移作用
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
维普
中文摘要:
英汉两种语言在很多方面存在着不同.英语注重形合,汉语注重意合,汉语思维在英语写作中存在着负迁移的影响.母语为汉语的英语学习者在写英语作文时,先把作文想成汉语,然后再将其译为英语.容易出现中式英语、用词不当的现象.从"汉语负迁移的概念""英汉思维的比较""应对汉语负迁移的策略"三个方面入手,就汉语对英语写作的负迁移作用进行初步的分析与探讨.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
雷娇
展开 >
作者单位:
六枝特区龙河镇中学,贵州 六盘水
关键词:
英语
英语写作
负迁移
出版年:
2019
新课程·中学
山西出版传媒集团
新课程·中学
影响因子:
0.086
ISSN:
1673-2162
年,卷(期):
2019.
(1)
参考文献量
2