学术研究2020,Issue(5) :161-168.

翻译“论争”与“论战”——瞿秋白与鲁迅文学交往的思想史考察

刘红娟 傅修海
学术研究2020,Issue(5) :161-168.

翻译“论争”与“论战”——瞿秋白与鲁迅文学交往的思想史考察

刘红娟 1傅修海1
扫码查看

作者信息

  • 1. 华南农业大学文学院,广东广州,510642
  • 折叠

摘要

瞿秋白与鲁迅的文学交往,以及他们与梁实秋的翻译论争,是20世纪中国文学现代化进程的重大问题和文学事件.鲁迅和梁实秋的翻译论争前后长达八年之久,后因瞿秋白介入而升级为论战.这场翻译论争,有文学与语言的论衡,也有民族文化和思想变迁的面相.鲁迅、瞿秋白和梁实秋在翻译观的多层面相间游走,在公谟与私谊间转换,求同存异亦因时势而定.具体而言,鲁迅和梁实秋的论争体现为技术主义、文化政治的偏重与艺术趣味的差异;瞿秋白和鲁迅、梁实秋的区隔有政党政治意识形态与文化权势转移的旨趣分别.鲁迅和梁实秋、瞿秋白事实上存有翻译共识,即技术主义、文化对接与艺术品味的标高才是翻译的普遍自由之路.

关键词

翻译论争/鲁迅/瞿秋白/文学交往

引用本文复制引用

基金项目

广东省哲学社会科学“十三五”规划2018年度项目(GD18CZW07)

2018年度广东省高等教育教学改革项目(序号:112)

出版年

2020
学术研究
广东省社会科学界联合会

学术研究

CSTPCDCSSCICHSSCD北大核心
影响因子:0.702
ISSN:1000-7326
被引量1
参考文献量1
段落导航相关论文