校园英语(中旬)2018,Issue(8) :213-214.

论英语儿童文学汉译中语言风格处理的译者主体性——以《原来如此的故事》曹明伦译本为例

刘娟
校园英语(中旬)2018,Issue(8) :213-214.

论英语儿童文学汉译中语言风格处理的译者主体性——以《原来如此的故事》曹明伦译本为例

刘娟1
扫码查看

作者信息

  • 1. 湖南科技大学
  • 折叠

摘要

英语儿童文学作为文学领域的重要组成部分.然而,自翻译研究文化转向后,译者的主体性虽逐渐受到重视,众多学者已从多个角度对其研究,然而学界对其在儿童文学汉译中的运用关注仍然不够.因此本文试图以曹明伦的译本为例,从词汇和句法两个层面详尽分析译者在翻译过程中起到的重要作用,并总结归纳了儿童文学在翻译中风格处理的有效方法.

关键词

儿童文学/译者主体性/风格处理/《原来如此的故事》

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(中旬)

校园英语(中旬)

影响因子:0.116
ISSN:1009-6426
被引量1
参考文献量3
段落导航相关论文