国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从生态翻译理论角度分析纪录片《舌尖上的中国》的字幕翻译
从生态翻译理论角度分析纪录片《舌尖上的中国》的字幕翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
《舌尖上的中国》是中央电视台制作的一部美食纪录片,通过对中华美食的介绍来展现中华饮食文化的精致和源远流长.本文以《舌尖上的中国》纪录片第一季作为研究对象,运用生态翻译理论指导原则,从语言维、交际维以及文化维三个方面分析其字幕的英译.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
吴丽敏
展开 >
作者单位:
陕西师范大学
关键词:
舌尖上的中国
生态翻译理论
字幕翻译
翻译策略
出版年:
2018
校园英语(中旬)
校园英语(中旬)
影响因子:
0.116
ISSN:
1009-6426
年,卷(期):
2018.
(9)
参考文献量
2