国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(中旬)
2018,
Issue
(10) :
234-235.
符际翻译与文化传播:以古诗词剪纸为例
马筱彤
卢迪
杨洪娟
校园英语(中旬)
2018,
Issue
(10) :
234-235.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
符际翻译与文化传播:以古诗词剪纸为例
马筱彤
1
卢迪
1
杨洪娟
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
山东科技大学 外国语学院
折叠
摘要
近年来,我国政府出台了一系列政策,支持和鼓励中国文化走出国门,走向世界.古诗词是中华文化的精髓,也是文学翻译领域的一座宝库.符际翻译是利用非语言符号系统解释语言符号的一种翻译方法.古诗词的特征使得剪纸成为诗词翻译的重要手段.本文借助皮尔斯的符号学理论,论证了剪纸这种图形符号作为一种非语言符号,可以成为阐释诗词的翻译手段,从而引导我们对古诗词跨文化传播的多维度思考,促进中西方文化的交流和传播.
关键词
古诗词
/
剪纸
/
符际翻译
/
跨文化传播
引用本文
复制引用
基金项目
山东科技大学研究生科技创新项目(SDKDYC180247)
出版年
2018
校园英语(中旬)
校园英语(中旬)
影响因子:
0.116
ISSN:
1009-6426
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果