校园英语(中旬)2018,Issue(10) :245.

散文英译也需"炼词"

苏宁宁
校园英语(中旬)2018,Issue(10) :245.

散文英译也需"炼词"

苏宁宁1
扫码查看

作者信息

  • 1. 福州大学外国语学院
  • 折叠

摘要

文学翻译的独特之处在于要达到神韵犹存.文学文本具有很大的灵活性,艺术性较强,字里行间流露出作品的思想、情感与意境.以"形散神不散"著称的散文更是如此.中国古诗讲究炼字,以一字之力凸显出全诗独特的意境,而散文英译也是需要"炼词"的,选择最契合原文的词,传神地传达出原文的思想情感.

关键词

散文/英译/炼词

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(中旬)

校园英语(中旬)

影响因子:0.116
ISSN:1009-6426
参考文献量1
段落导航相关论文