国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(中旬)
2018,
Issue
(10) :
245.
散文英译也需"炼词"
苏宁宁
校园英语(中旬)
2018,
Issue
(10) :
245.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
散文英译也需"炼词"
苏宁宁
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
福州大学外国语学院
折叠
摘要
文学翻译的独特之处在于要达到神韵犹存.文学文本具有很大的灵活性,艺术性较强,字里行间流露出作品的思想、情感与意境.以"形散神不散"著称的散文更是如此.中国古诗讲究炼字,以一字之力凸显出全诗独特的意境,而散文英译也是需要"炼词"的,选择最契合原文的词,传神地传达出原文的思想情感.
关键词
散文
/
英译
/
炼词
引用本文
复制引用
出版年
2018
校园英语(中旬)
校园英语(中旬)
影响因子:
0.116
ISSN:
1009-6426
引用
认领
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果