国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(7) :
229-230.
语篇互文性视角下的莫里根《琵琶记》英译本翻译策略探讨
潘燕
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(7) :
229-230.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
语篇互文性视角下的莫里根《琵琶记》英译本翻译策略探讨
潘燕
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广东外语外贸大学南国商学院
折叠
摘要
语篇互文性受其使用的文体类型及其典故等因素的影响和制约,本文从语篇互文性的视角对明清高明所著的《琵琶记》的及其英译本进行英汉对比分析,旨在探讨该作品在译成英文后导致其翻译策略变化的原因.
关键词
语篇互文性
/
莫里根《琵琶记》英译本
/
翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
广东省重点学科(英语语言文学)()
出版年
2018
校园英语(下旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(下旬)
影响因子:
0.175
ISSN:
1009-6426
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果