校园英语(下旬)2018,Issue(7) :235-236.

Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory

Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory

郭欣 丁启红
校园英语(下旬)2018,Issue(7) :235-236.

Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory

Chinese-English Translation of Publicity Documents of Alibaba Group from the Perspective of Functional Equivalence Theory

郭欣 1丁启红1
扫码查看

作者信息

  • 1. 成都理工大学
  • 折叠

Abstract

In the tide of the economic globalization, China and the world have more economic exchange. The publicity documents of enterprises, as a bridge of external communication, play an increasingly important role. Alibaba Group is the representative Chinese enterprise, and its translation of publicity documents cannot be underestimated. This thesis investigates the Chinese-English translation of publicity documents of Alibaba Group from the perspective of functional equivalence, and puts forward some techniques in publicity documents' translation to improve its quality.

Key words

Publicity documents/Functional Equivalence Theory/Alibaba Group

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(下旬)
河北阅读传媒有限责任公司

校园英语(下旬)

影响因子:0.175
ISSN:1009-6426
参考文献量1
段落导航相关论文