国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(7) :
237-238.
卡特福德翻译转换理论视角下河北红色经典文学作品英译——以《敌后武工队》英译本为例
王立欣
万欢
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(7) :
237-238.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
卡特福德翻译转换理论视角下河北红色经典文学作品英译——以《敌后武工队》英译本为例
王立欣
1
万欢
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
东北大学秦皇岛分校
折叠
摘要
本文探查了国内外对河北红色经典文学作品英译的研究现状,基于卡特福德的翻译转换理论,运用文献法和定性分析法,以长篇红色经典小说《敌后武工队》英译版为例,从层次转换和范畴转换两方面对其英译版进行对比分析,希望为河北红色经典文学作品的英译开辟新路径、提供新视角.
关键词
河北红色经典文学
/
《敌后武工队》英译版
/
翻译转换理论
引用本文
复制引用
基金项目
河北省社会科学基金2017年度项目(HB17YY008)
出版年
2018
校园英语(下旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(下旬)
影响因子:
0.175
ISSN:
1009-6426
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果