校园英语(下旬)2018,Issue(8) :240.

浅析模糊语言在英美文学作品中的特色和翻译技巧

张新辛
校园英语(下旬)2018,Issue(8) :240.

浅析模糊语言在英美文学作品中的特色和翻译技巧

张新辛1
扫码查看

作者信息

  • 1. 陕西交通职业技术学院
  • 折叠

摘要

英语由于其语言特点和属性,在进行文学创作时往往会有一定的模糊性.而这种模糊性又恰恰成为英美文学作品具有审美价值的源泉.因而在进行英汉文学作品翻译的时候,译者需要明晓语句模糊性在文学作品中的审美意义,借助灵活的翻译技巧.从而即让语言的意义忠实地表达出来,同时又保留了其审美价值.本文主要以英美文学作品中的模糊语言为出发点来探讨这种模糊语言在具体语境下的翻译技巧.

关键词

模糊语言/文学作品/翻译技巧

引用本文复制引用

出版年

2018
校园英语(下旬)
河北阅读传媒有限责任公司

校园英语(下旬)

影响因子:0.175
ISSN:1009-6426
参考文献量2
段落导航相关论文