国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(9) :
226-227.
多元系统理论视角下的《红楼梦》英译本比较研究
王丙硕
校园英语(下旬)
2018,
Issue
(9) :
226-227.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
多元系统理论视角下的《红楼梦》英译本比较研究
王丙硕
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
陕西师范大学
折叠
摘要
翻译是人类跨语言跨文化的交流活动,是推动人类社会进步的最重要的手段和途径之一.从古至今,大体来说,人类对翻译的研究已有了直观经验式的、文艺学的、语言学的、文化学的等多种视角和方法.本文从佐哈尔的多元系统理论视角出发,以杨宪益、戴乃迭的《红楼梦》英译本与霍克斯、闵福德的《红楼梦》英译本为研究对象,结合中西方文化差异对翻译的影响,通过分析杨译本与霍译本翻译策略的差异以及出现的历史必然性,为当前中国文化走出去提供启示.
关键词
红楼梦
/
多元系统理论
/
翻译策略
/
启示
引用本文
复制引用
出版年
2018
校园英语(下旬)
河北阅读传媒有限责任公司
校园英语(下旬)
影响因子:
0.175
ISSN:
1009-6426
引用
认领
参考文献量
8
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果