首页|从无生命主语句看英汉日在主客离合连续统上的分布及成因

从无生命主语句看英汉日在主客离合连续统上的分布及成因

扫码查看
本文以日本作家夏目漱石的代表作《心》为例,通过考察英汉日三个版本中的无生命主语句发现:(1)英语对无生命主语句的可接受度较高,这与英语具有较为典型的主客分离性特质高度契合,而汉语和日语则在很大程度上排斥无生命主语句,且日语的排斥程度高于汉语,这说明汉日均具有主客融合性特质,并且日语的主客融合性特质更为典型.(2)英汉日三语在主客离合连续统上的分布与"分还是合"的民族思维相互耦合.

韩涛

展开 >

北京外国语大学日语学院 北京 100089

无生命主语句 主客分离 主客融合 连续统 民族思维

教育部人文社会科学重点研究基地重大项目

22JJD740010

2024

西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
西藏民族学院

西藏民族大学学报(哲学社会科学版)

CHSSCD
影响因子:0.195
ISSN:1003-8388
年,卷(期):2024.45(1)
  • 48