国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
2024,
Vol.
45
Issue
(1) :
146-152.
藏族文学翻译:策略选择、影响因素与译者网络——以葛译《格萨尔王》英译本为例
刘怡春
杨林
西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
2024,
Vol.
45
Issue
(1) :
146-152.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
藏族文学翻译:策略选择、影响因素与译者网络——以葛译《格萨尔王》英译本为例
刘怡春
1
杨林
2
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
西藏民族大学外语学院 陕西咸阳 712082
2.
北方民族大学外国语学院 宁夏银川 750021
折叠
摘要
藏族文学是中国文学不可或缺的组成部分,彰显了中华民族文化的多样性.《格萨尔》英雄史诗是中国古代藏族民间文学的代表,凝结了藏族人民的智慧,是中华民族宝贵的精神财富.本文以葛浩文英译阿来"重述神话"小说《格萨尔王》为例,结合文化学派的翻译理论,探讨了译者在译介藏族文学过程中担当的角色:显形、隐身与伦理.
关键词
藏族文学翻译
/
译者的角色
/
葛浩文
/
《格萨尔王》
引用本文
复制引用
基金项目
教育部人文社会科学研究一般项目(20YJAZH139)
出版年
2024
西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
西藏民族学院
西藏民族大学学报(哲学社会科学版)
CHSSCD
影响因子:
0.195
ISSN:
1003-8388
引用
认领
参考文献量
11
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果