摘要
新疆自古以来就是四方文明竞逐、多元文化碰撞融会之地,形成了独具特色的文化艺术风格.清乾隆时期统一新疆以后,一批批拥有独特技艺的南疆回人,包括金银匠、玉匠、画匠、编织匠、乐舞艺人、求雨祈晴人等陆续由南疆被选送至京城.清朝对包括南疆回人在内的各民族工匠、艺人的招纳和重用,塑造了清代宫廷文化的多民族属性,是有清一代物质文化交流与民族融合的缩影.他们做成的器物和参与的各类宫廷活动,也以文化符号的方式,生动展现了清代统一多民族国家的形成和发展.
Abstract
Since ancient times,Xinjiang has been a place where civilizations from all over the world compete and diverse cultures collide and integrate,forming a unique cultural and artistic style.After the unification of Xinjiang in the period of emperor Qianlong of the Qing Dynasty,batches of Southern Xinjiang Hui people(local residents)with unique skills,including gold and silver craftsmen,jade artisans,painters,weavers,musicians,dancers,and weather prayers were sent from Southern Xinjiang to the capital successively.This paper tries to sort out and study the selection,type,number,employment,management system and living conditions of this group by combing the historical materials such as Manchu-Chinese archives and official documents.The recruitment and reuse of craftsmen and artists of various ethnic groups,including the Hui people in Southern Xinjiang,shaped the multi-ethnic nature of the court culture in the Qing Dynasty,showcasing material and cultural exchanges and ethnic integration in the Qing Dynasty.The artifacts they crafted and their involvement in palace activities vividly demonstrated the formation and development of a unified multi-ethnic country in the Qing Dynasty through cultural symbols.