首页|跨文化视角下网络流行语日译困境探源

跨文化视角下网络流行语日译困境探源

扫码查看
目的:网络流行语是指在特定时期内,在网络社交平台及各种在线活动中,广泛传播并被广大网民频繁使用的词或短语,其是当代社会重要的交流工具和文化现象.网络流行语涉及领域广泛、表达方式多样、更新迅速,其日译是一个富有挑战性的课题.文章深入探讨当前网络流行语日译过程中所面临的困境,揭示日译过程中存在的问题,为网络流行语日译研究与实践提供有益参考.方法:收集 2012-2022 年国家语言资源监测中心发布的年度十大网络流行语及其日译,分析网络流行语的日译现状,通过分析具体案例,探讨网络流行语日译过程中存在的问题.结果:分析网络流行语的日译情况可知,直译和意译策略在网络流行语日译中占据主导地位.当前的日译基本传达了网络语境中流行语的含义,但由于语言表达的差异、文化背景知识的缺失以及网络流行语本身的特性,译文仍存在一定的不足.结论:文章认为,应建立专门的中日网络流行语平行语料库,培育高水平的中日双语翻译人才,并加强中日两国翻译界的合作与交流,以提高网络流行语日译质量和规范化水平.这有助于促进中日两国之间的文化交流,推动网络流行语日译研究发展.

范紫瑞、李晓娣

展开 >

商丘师范学院 外语学院,河南 商丘 476000

网络流行语 日译 困境 跨文化

2023年度商丘市哲学社会科学规划课题

2024

艺术科技
浙江舞台设计研究院

艺术科技

影响因子:0.244
ISSN:1004-9436
年,卷(期):2024.37(5)
  • 5