首页|清水江文书疑难双音词例释

清水江文书疑难双音词例释

扫码查看
对清水江文书中"汲水、凹讲、罢水"等十余条双音词的音义进行了考释,指出"汲水、凹讲、貌讲"为汉语双音词,其中"汲水"当为"滴水","凹讲、貌讲"当为"坳颈";"(出)倒、(出)祷、(出)讨""叩(出)"为侗语音译双音词,即分别为侗语"bial daov""kiuk bial"的音译;"罢水、几溪、坎 、丿(出)"为"夹侗"双音词,其中"罢(出)""几""(出)"分别为侗语"bags""jid""bial"的译写;"往地、往山、网山、众往、众网、网首"为"夹苗"双音词,其中"往""网"均为苗语"wangl"的音译.
Interpreting the Difficult Dissyllables in Qingshuijiang Documents

唐智燕

展开 >

湘潭大学文学与新闻学院,湖南湘潭 411105

清水江文书 疑难双音词 音义

国家社科基金

14BYY111

2020

原生态民族文化学刊
凯里学院

原生态民族文化学刊

CHSSCD
影响因子:0.349
ISSN:1674-621X
年,卷(期):2020.12(6)
  • 1
  • 2