国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(1) :
64-68.
论典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译——基于《孙子兵法》英译的文化心理分析
黄海翔
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(1) :
64-68.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
论典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译——基于《孙子兵法》英译的文化心理分析
黄海翔
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
华南农业大学外国语学院,广东 广州510642
折叠
摘要
基于典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译之间的关系,指出:由于典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译都须以一定的语言为裁体,而语言又是文化的表现形式.故可以基于文化心理的分析对典籍英译的意识形态与典籍中意识形态的翻译两者之间的关系进行分析.
关键词
意识形态
/
文化心理
/
文化逻辑
引用本文
复制引用
基金项目
本文为教育部人文社会科学研究青年基金(09YJC740029)
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果