语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(1) :69-70,72.

法汉机器翻译之多义词研究

陈建伟 冯媛媛 刘婷 余薇
语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(1) :69-70,72.

法汉机器翻译之多义词研究

陈建伟 1冯媛媛 1刘婷 1余薇1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江工商大学外国语学院,浙江杭州310018
  • 折叠

摘要

多义词是法语的一种普遍现象,准确地把握多义词词义对于翻译质量起着至关重要的作用.目前法汉机器翻译中大多以法语句中词的基本意思来汉译,这就导致翻译质量不高,目标语言表达不通顺的现象.本文以《新法汉字典》作为语料,对法语多义词按照不同专业领域或类别、词性进行分析分类,且建立一个小型语料库.根据不同的汉语语境选择合适、准确的词义,将法语词义与汉语语义、语言使用习惯、语法功能、语用相对照,得到更为自然妥当、可读的翻译.

关键词

多义词/机器翻译/语境

引用本文复制引用

基金项目

本文系2013年度教育部人文社会科学规划基金(13YJA740003)

2013年杭州市哲学社会科学规划课题(B13YY03)

浙江工商大学2014年度校级大学生创新项目()

出版年

2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
参考文献量7
段落导航相关论文