国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(1) :
79-80.
再析旅游景点外宣资料日语翻译现状——以潮州八景为例
黄珂
黄建娜
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(1) :
79-80.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
再析旅游景点外宣资料日语翻译现状——以潮州八景为例
黄珂
1
黄建娜
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
韩山师范学院外国语言文学系,广东 潮州 521000
折叠
摘要
外宣资料是景点信息的浓缩,在对外展现旅游景区特色、文化内涵等方面起着不容忽视的重要作用.外宣资料外文翻译是旅游对外推广的重要环节.笔者在走访调查并分析了潮州景点外宣资料翻译现状的基础上,针对汉日两种语言的特点和两种文化的差异,归纳景点的特点和功能及其翻译中存在的问题,推荐最利于传播地方文化的译法,提高旅游文本的翻译质量,以期丰富景点外宣资料日文翻译的研究,从而提升旅游景点形象,促进旅游业的进一步发展.
关键词
旅游
/
外宣
/
潮州八景
/
日语翻译
/
文化
引用本文
复制引用
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
被引量
2
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果