国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
MTI口译教学的交互性模式应用探索
MTI口译教学的交互性模式应用探索
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
MTI教育旨在培养应用型、实践性、职业化的翻译人才,而传统的翻译教学方法无法切实有效地实现这一目标。交互性教学模式提倡以学生为主体,强调学习的情境性和交互性,认为学习者是在最接近于真实的情境下进行体验式学习,因而有助于实现MTI培养目标。本文以MTI口译教学为例,探讨了交互性模式在整个口译教学过程中的应用,分析了译前、译中和译后三个交互阶段中涉及的师生交互、生生交互以及师生与教学环境的交互,证实了交互性模式在MTI口译教学中的可操作性和实际教学效果。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
李明
展开 >
作者单位:
中南民族大学外国语学院,湖北武汉430073
关键词:
交互性模式
口译教学
MTI
基金:
中南民族大学教学项目
项目编号:
JYX10004
出版年:
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
年,卷(期):
2015.
(1)
参考文献量
6