国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
中韩颜色词的认知及文化差异
中韩颜色词的认知及文化差异
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
语言是文化的载体,颜色词不仅仅是人们表达自然界色彩的手段,也是人们表达心理活动的符号。即颜色词既有指称意义,又具有一定的引申和象征意义,能引起人们的联想。中韩两国虽然在文化背景和风俗习惯上有着悠久而深远的联系,但由于各自的自然环境不同,社会历史、民族传统、风俗习惯、宗教信仰也存在差异,中韩两国对同一颜色词的认知理解和象征运用上存在差异。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
刘丽娜
展开 >
作者单位:
山东青年政治学院外国语学院,山东 济南250103
关键词:
颜色词
中韩对比
文化内涵
出版年:
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
年,卷(期):
2015.
(2)
被引量
2
参考文献量
2