国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(2) :
53,55.
功能目的论指导下中国政治特色词汇翻译
方雅龄
彭雪芳
高月琴
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(2) :
53,55.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
功能目的论指导下中国政治特色词汇翻译
方雅龄
1
彭雪芳
1
高月琴
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
北京林业大学外语学院,北京100083
折叠
摘要
《政府工作报告》是对我国一年来政府工作的回顾,当前工作任务的确立以及对于我国未来发展方向的确定.其词汇的运用有着其独特的风格,这对于译者在翻译过程中正确传达信息,同时传播文化特色的能力是一个极大的挑战.笔者以德国功能目的论为基础,以2013年和2014年政府工作报告为研究语料,具体分析了翻译时在词汇上应该采用的翻译策略.
关键词
政府工作报告
/
功能目的论
/
词汇翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
北京林业大学大学生科研创新项目(X20140022109)
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果