国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(6) :
69-70.
变译理论视角下的德语外宣新闻翻译方法研究——以国际在线汉语版与德语版为例
吴昊龙
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(6) :
69-70.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
变译理论视角下的德语外宣新闻翻译方法研究——以国际在线汉语版与德语版为例
吴昊龙
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
吉林华桥外国语学院西方语学院德语系,吉林长春130117
折叠
摘要
外宣新闻翻译是新闻翻译的一种,除了具有新闻翻译信息传达的功能外还起到文化传播的作用,对于外国民众心中的中国形象起着重要的影响.文章从变译理论入手,通过对比中国国际广播电台中文版面和德语版面新闻译文,总结和探讨汉语新闻德译过程中的主要翻译方法.
关键词
外宣新闻翻译
/
变译理论
/
翻译方法
引用本文
复制引用
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
被引量
1
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果