首页|从语法隐喻的角度来看幽默话语的翻译——以美剧《破产姐妹》英译汉为例

从语法隐喻的角度来看幽默话语的翻译——以美剧《破产姐妹》英译汉为例

扫码查看
语法隐喻是韩礼德系统功能语法的一个重要概念。不同的语法隐喻可以实现不同的语言功能,表达不同的语言意义。不同的语言表达方式,一致式或隐喻式,会对幽默性产生不一样的效果。通过对《破产姐妹》英译汉的个案来分析,看其体现的语法隐喻机制对幽默语言翻译的影响。在翻译过程中,一致式和隐喻式的不同表达方式将会实现幽默语言的不同意义效果。
The Realization of Humor in E-C Translation From the Perspective of the Grammatical Metaphor——A Case Study of Two Broke Girls
Grammatical metaphor is an important concept of the Systemic Functional Grammar proposed by M.A.K Halliday (1985).[1] Different grammatical metaphors serve different functions in language which can offer different meanings.The propose is that different wording,congruent wording or metaphorical wording,effects differently in the humor of the language,aiming to analyze the realization of humor through the application of the grammatical metaphor in translation from English to Chinese.

grammatical metaphorhumorideational metaphorinterpersonal metaphor

张敏

展开 >

中山大学外国语学院,广东广州510275

语法隐喻 幽默性 概念隐喻 人际隐喻

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(6)
  • 2