英语反谚语的模因论阐释
A Memetics Interpretation of English Anti-Proverbs
石岩1
作者信息
- 1. 百色学院外国语学院,广西百色533099
- 折叠
摘要
英语反谚语是英语谚语的一种变体形式.跟英语谚语一样,它们在英语中扮演着重要的角色.然而,鲜有研究关注英语反谚语是如何生成与演变的问题.基于此,本文从模因论的角度对其进行定性的分析.研究表明,英语反谚语模因可以通过纵组合替换、缩略、合并、置换、同音同形异义词变化、同构类推等方式得到复制与传播.
Abstract
English anti-proverbs are variations of standard proverbs.They play an important role as English proverbs do in English language.However, few studies are conducted to answer the question "How English anti-proverbs are created and evolved?" Based on this, this paper tries to give a qualitative analysis on the question from the perspective of the memetics.It is shown by the research that memes of English anti-proverbs realize their replication and transmission through methods of paradigmatic substitution, abridgement, combination, permutation, change of homonyms, isostructural
关键词
英语反谚语/模因/复制/传播Key words
English anti-proverbs/meme/replication/transmission引用本文复制引用
出版年
2015