语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(7) :5-7.

英语反谚语的模因论阐释

A Memetics Interpretation of English Anti-Proverbs

石岩
语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(7) :5-7.

英语反谚语的模因论阐释

A Memetics Interpretation of English Anti-Proverbs

石岩1
扫码查看

作者信息

  • 1. 百色学院外国语学院,广西百色533099
  • 折叠

摘要

英语反谚语是英语谚语的一种变体形式.跟英语谚语一样,它们在英语中扮演着重要的角色.然而,鲜有研究关注英语反谚语是如何生成与演变的问题.基于此,本文从模因论的角度对其进行定性的分析.研究表明,英语反谚语模因可以通过纵组合替换、缩略、合并、置换、同音同形异义词变化、同构类推等方式得到复制与传播.

Abstract

English anti-proverbs are variations of standard proverbs.They play an important role as English proverbs do in English language.However, few studies are conducted to answer the question "How English anti-proverbs are created and evolved?" Based on this, this paper tries to give a qualitative analysis on the question from the perspective of the memetics.It is shown by the research that memes of English anti-proverbs realize their replication and transmission through methods of paradigmatic substitution, abridgement, combination, permutation, change of homonyms, isostructural

关键词

英语反谚语/模因/复制/传播

Key words

English anti-proverbs/meme/replication/transmission

引用本文复制引用

基金项目

百色学院社科项目(2010KB05)

出版年

2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
参考文献量1
段落导航相关论文