国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(7) :
50-51,56.
目的论视角下辜鸿铭儒经英译策略探析
穆正礼
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(7) :
50-51,56.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
目的论视角下辜鸿铭儒经英译策略探析
穆正礼
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
大理大学外国语学院,云南大理671003
折叠
摘要
辜鸿铭乃近代名士,学贯中西,精通数国语言.四部儒经辜译其三,且译本在西方刊行不衰,可谓中学西渐之先驱.辜译儒经,有其深刻的文化用心.为实现其翻译初衷,辜氏在英译儒经过程中采用了形式对等、以西格中、不拘原文等三大策略.尽管学界对辜译儒经褒贬不一,其翻译策略却对中国文化的对外传播有很强的现实和借鉴意义.
关键词
辜鸿铭
/
儒经
/
目的论
/
翻译策略
引用本文
复制引用
基金项目
云南省教育厅科研基金(2012C063)
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
被引量
1
参考文献量
6
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果