语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(7) :66-67.

基于"三美论"的《你是人间的四月天》赵彦春英译本评析

李军霞
语文学刊(外语教育教学)2015,Issue(7) :66-67.

基于"三美论"的《你是人间的四月天》赵彦春英译本评析

李军霞1
扫码查看

作者信息

  • 1. 天津外国语大学,天津300204
  • 折叠

摘要

著名诗人林徽因的一首《你是人间的四月天》将所有的美演绎到了极致,是意美、音美和形美的统一,而对此新诗的英译也颇受学界的关注.如何在翻译过程中使译语读者充分感受此诗歌的三美,获得最大程度上听觉、视觉和心灵上的享受,成为译者的追求.本文以许渊冲提出的"三美"原则为依据,赏析赵彦春的英译本是如何具体体现诗歌翻译的音、形、意美.

关键词

林徽因/《你是人间的四月天》/三美原则/赵彦春/诗歌翻译

引用本文复制引用

出版年

2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
参考文献量1
段落导航相关论文