国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(7) :
79-81.
"信、达、雅"视角下布宁诺贝尔文学奖受奖演说四汉译本对比研究
师慧敏
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(7) :
79-81.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
"信、达、雅"视角下布宁诺贝尔文学奖受奖演说四汉译本对比研究
师慧敏
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
内蒙古师范大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010022
折叠
摘要
"信、达、雅"是我国著名翻译家严复提出的翻译标准,一经问世,影响译界近百年.本文按照"信、达、雅"翻译标准对1933年布宁诺贝尔文学奖受奖演说四汉译本进行比较与评析,并总结其中翻译不当的原因,以期能对俄演说词汉译有一定的借鉴意义.
关键词
信达雅
/
严复
/
布宁
/
诺贝尔文学奖
引用本文
复制引用
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
被引量
2
参考文献量
1
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果