国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
诗以意为先——以《春晓》英译本为例
诗以意为先——以《春晓》英译本为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文通过对《春晓》英译本的对比和赏析,讨论了"诗以意为先"的问题。汉诗英译中,最重要的是透彻理解原诗作者的思想感情,这样才能有效地传达原作的美感。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
于婷
展开 >
作者单位:
内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010010
关键词:
汉诗英译
三美论
《春晓》
出版年:
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
年,卷(期):
2015.
(7)
参考文献量
4