首页|诗以意为先——以《春晓》英译本为例

诗以意为先——以《春晓》英译本为例

扫码查看
本文通过对《春晓》英译本的对比和赏析,讨论了"诗以意为先"的问题。汉诗英译中,最重要的是透彻理解原诗作者的思想感情,这样才能有效地传达原作的美感。

于婷

展开 >

内蒙古大学外国语学院,内蒙古呼和浩特010010

汉诗英译 三美论 《春晓》

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(7)
  • 4