国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(9) :
13-15.
“任性”一词流行的理据及其英译
邓超群
语文学刊(外语教育教学)
2015,
Issue
(9) :
13-15.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
“任性”一词流行的理据及其英译
邓超群
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广东石油化工学院外国语学院,广东 茂名 525000
折叠
摘要
“有钱就是任性”2014年成功取代“土豪”成为年度十大网络流行语之一,风靡中华大地,并衍生了一系列有关“任性”的流行语.除此之外,关于“任性”一词的翻译也引起了不少争议.文章分析了“任性”在社会语境中的含义和文化理据,提出翻译“任性”一词的翻译方法.
关键词
“任性”
/
文化理据
/
英译
引用本文
复制引用
基金项目
广东省高等教育改革项目()
获广东石油化工学院2014年创新强校项目()
大学英语精品共享课程的资助()
出版年
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
引用
认领
参考文献量
4
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果