摘要
本文在关注文化共性和差异前提下,结合英汉数字习语形式和意义的关系探索行之有效的英汉数字习语翻译策略.英汉数字习语最常用的翻译策略有替代、归化、意译和直译加注.
Abstract
Taking into consideration the similarities and differences between cultures,this paper discusses the effective translation strategies adopted in English and Chinese numerical idioms,which also combines the relationships of form and meaning between them.The most common translation strategies adopted in English and Chinese numerical idioms involve substitution,domestication,free translation,and literal translation plus annotation.