首页|美剧字幕中的文化负载词翻译方法

美剧字幕中的文化负载词翻译方法

扫码查看
文化负载词是指语言中反映人类社会生活、承载文化信息的词语。美剧字幕中的文化负载词使用广泛,形象地反映美国文化和语言特色,翻译不准确的话会直接影响观众对美剧内容的深入理解。本文以美剧中的字幕译文为例,分析字幕翻译过程中在理解和表达方面存在的问题,探讨了直译、意译、音译、解释性翻译等翻译方法在美剧字幕翻译中的实际应用。

宋佳雯、巫金津、李莉

展开 >

中国矿业大学(北京)文法学院,北京100083

美剧 字幕 文化负载词 翻译方法

北京市大学生科学研究与创业行动计划项目中央高校基本科研业务费专项

Z201418012011YW01

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(9)
  • 2
  • 3