首页|浅谈李清照《一剪梅》中的隐喻及其英译

浅谈李清照《一剪梅》中的隐喻及其英译

扫码查看
认知语言学范畴内的隐喻是源域到目标域的投射。文化的差异会导致隐喻思维和表达的差异。隐喻丰富的中国古典诗词如何译介到西方,是一个值得研究的问题。本文以李清照的《一剪梅》中的情感隐喻作为切入点,对古诗词中隐喻的翻译作一探讨。

陈雅雅

展开 >

首都师范大学外国语学院,北京 100089

隐喻 古诗词 英译

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(9)
  • 5