首页|多模态话语分析视阈下题画诗《画鹰》的英译研究

多模态话语分析视阈下题画诗《画鹰》的英译研究

扫码查看
我国题画诗的产生历来被认为始于唐代,创始者为杜甫,《画鹰》是其题画诗的经典之作。题画诗作为一种直观有效的跨文化交流途径,其翻译具有重要意义。随着多媒体技术的发展,多模态话语分析研究也在如火如荼进行。国内多模态翻译研究主要基于张德禄的多模态话语分析综合理论框架。基于此,并结合Kress & Van Leeuwen的视觉语法和朱光潜的音律理论,分别从文化、语境、内容和表达层面对《画鹰》的四个译本比读研究,可以帮助不同文化背景下的读者更深入地理解并欣赏该诗。

贾佳、龚晓斌

展开 >

江南大学外国语学院,江苏 无锡214122

多模态 话语分析 题画诗 翻译研究

江苏省社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金资助项目江苏省研究生创新项目

10YYD027JUSRP211A73KYZZ_0313

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(10)
  • 4
  • 7