国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从乔伊斯小说译本比较看翻译的内容蕴意和艺术风格的重要性
从乔伊斯小说译本比较看翻译的内容蕴意和艺术风格的重要性
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
文学作品的翻译不仅是一门学科,同时是一门艺术。有时翻译也是一门“遗憾”的艺术,没有最好,只有更好。一篇成功的文学作品的翻译不仅能使读者了解原作品的内容,而且使读者充分感受到作品的艺术魅力,从而得到精神上的享受。
收起全部
展开查看外文信息
作者:
王向东
展开 >
作者单位:
上海外经国际商务服务有限公司,上海200040
关键词:
翻译
内容蕴意
艺术风格
出版年:
2015
语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学
语文学刊(外语教育教学)
影响因子:
0.183
ISSN:
1672-8610
年,卷(期):
2015.
(10)
参考文献量
2