首页|从乔伊斯小说译本比较看翻译的内容蕴意和艺术风格的重要性

从乔伊斯小说译本比较看翻译的内容蕴意和艺术风格的重要性

扫码查看
文学作品的翻译不仅是一门学科,同时是一门艺术。有时翻译也是一门“遗憾”的艺术,没有最好,只有更好。一篇成功的文学作品的翻译不仅能使读者了解原作品的内容,而且使读者充分感受到作品的艺术魅力,从而得到精神上的享受。

王向东

展开 >

上海外经国际商务服务有限公司,上海200040

翻译 内容蕴意 艺术风格

2015

语文学刊(外语教育教学)
内蒙古师范大学

语文学刊(外语教育教学)

影响因子:0.183
ISSN:1672-8610
年,卷(期):2015.(10)
  • 2