A Study on National-Level Intangible Cultural Heritage Terms from the Perspective of Relevance Theory
Intangible cultural heritage is the main medium for spreading human wisdom and civilization.And it's also the excellent and rich spiritual wealth of the Chinese nation,as well as an important material for external publicity.Its translation quality has an important impact on the dissemination of Chinese intangible cultural heritage,so the translators must shoulder the important mission of disseminating the excellent culture of the Chinese nation.One of the important ways to understand intangible cultural heritage is the translation of terms,and the accuracy of terminology translation will directly affect people's understanding of intangible cultural heritage-related knowledge.By establishing a national intangible cultural heritage project database and summarizing some translation methods of intangible cultural heritage terms based on relevance theory,some translation strategies for the subsequent translation of other non-heritage texts will be provided and the translator's translation level will be improved,so as to reduce or even eliminate the adverse effects caused by inaccurate translation and achieve better communication effect.
relevance theorynational-levelintangible cultural heritageterms