国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
医学与哲学
2022,
Vol.
43
Issue
(10) :
64-67,72.
DOI:
10.12014/j.issn.1002-0772.2022.10.15
《黄帝内经》在越南的译介与传播
Translation and Dissemination of Huangdi Neijing in Vietnam
林莉
医学与哲学
2022,
Vol.
43
Issue
(10) :
64-67,72.
DOI:
10.12014/j.issn.1002-0772.2022.10.15
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
《黄帝内经》在越南的译介与传播
Translation and Dissemination of Huangdi Neijing in Vietnam
林莉
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
广西民族大学东南亚语言文化学院 广西南宁 530006
折叠
摘要
《黄帝内经》海外译介对中医药文化走出去具有重要意义.近十年《黄帝内经》越译本出版量迅猛增长,受众群体广泛,传播效果良好.将传播学拉斯韦尔5W模式与译介学理论相结合,分析《黄帝内经》越南译介模式,可为中医典籍海外传播提供参考.研究发现,译介主体和内容是《黄帝内经》在越南得以成功传播的基础,媒介发挥了连接主体、译本和受众的桥梁作用,效果反馈促进了译介活动的完善.这为中医典籍海外传播带来启示:通过选择具备中医知识、精通外语的译者及有影响力的出版机构,利用新媒体技术等方式,能够有效提高传播效果.
关键词
中医典籍
/
《黄帝内经》
/
译介
/
拉斯韦尔5W模式
/
越南
引用本文
复制引用
出版年
2022
医学与哲学
中国自然辩证法研究会
医学与哲学
CSTPCD
CHSSCD
北大核心
影响因子:
1.314
ISSN:
1002-0772
引用
认领
被引量
2
参考文献量
7
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果