国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场(下旬刊)
2012,
Issue
(3) :
26-27.
外来商标的创造性翻译
彭祺
潘建虎
刘璇
英语广场(下旬刊)
2012,
Issue
(3) :
26-27.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
维普
万方数据
外来商标的创造性翻译
彭祺
1
潘建虎
1
刘璇
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
军械工程学院基础部外语教研室
折叠
摘要
商标的翻译貌似简单,却几乎无章可循.商标自身具有的特征和重要性要求译者在采取音译、意译、音意结合等传统的翻译策略的同时,还要充分发挥创造性和想象力进行再创造,这样才能译出好的译语商标.本文概述了外来商标词翻译的创造性在音译、意译过程中的体现以及商家自由发挥,根据自己的产品或服务创造新词和不译的情况.
关键词
外来商标
/
创造性翻译
引用本文
复制引用
基金项目
军械工程学院基础部科研基金()
出版年
2012
英语广场(下旬刊)
湖北大家报刊传媒有限责任公司
英语广场(下旬刊)
影响因子:
0.25
ISSN:
1009-6167
引用
认领
被引量
1
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果