国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
英汉诗歌翻译中的美学考究——以《文言英译教程》为例
英汉诗歌翻译中的美学考究——以《文言英译教程》为例
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
本文将从刘宓庆的翻译美学视角出发,对《文言英译教程》中的汉译英诗歌作品进行分析,对美学转化过程进行探讨,浅析英汉翻译中对于美学价值的追求和译者应具备的美学素养.本文强调的是诗歌翻译中译者需要考虑的美学价值,重视诗歌英译工作背后的审美信息.在翻译的过程中,读者应当具备的美学意识,挖掘英汉翻译蕴涵的美学知识,将源语读者获得美的感受传递给目标语读者.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
孙婉
展开 >
作者单位:
武汉科技大学外国语学院
关键词:
诗歌
英汉翻译
美学价值
刘宓庆翻译美学
出版年:
2022
英语广场(下旬刊)
湖北大家报刊传媒有限责任公司
英语广场(下旬刊)
影响因子:
0.25
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2022.
(8)
参考文献量
2