国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
首页
|
从生态翻译学视角看《檀香刑》中文化负载词的翻译
从生态翻译学视角看《檀香刑》中文化负载词的翻译
引用
认领
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
原文链接
NETL
NSTL
万方数据
中文摘要:
文化负载词是一个国家独特文化的体现.莫言的《檀香刑》是中国乡土文学的经典作品,其中文化负载词是翻译过程中的一大挑战.从生态翻译学视角,译者葛浩文采用高度"归依"式的翻译策略,通过恰当的"选择"和"适应",在语言维、文化维和交际维实现原文和译文的生态平衡.
收起全部
展开查看外文信息
作者:
吴珍妮
展开 >
作者单位:
武汉华夏理工学院
关键词:
《檀香刑》
文化负载词
葛浩文
生态翻译学
出版年:
2022
DOI:
10.16723/j.cnki.yygc.2022.33.007
英语广场(下旬刊)
湖北大家报刊传媒有限责任公司
英语广场(下旬刊)
影响因子:
0.25
ISSN:
1009-6167
年,卷(期):
2022.
(11)
浏览量
1
参考文献量
2