国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场(下旬刊)
2022,
Issue
(11) :
31-34.
DOI:
10.16723/j.cnki.yygc.2022.33.024
种子移植理论下的《早发白帝城》英译研究
周媛
英语广场(下旬刊)
2022,
Issue
(11) :
31-34.
DOI:
10.16723/j.cnki.yygc.2022.33.024
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
种子移植理论下的《早发白帝城》英译研究
周媛
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
贵州大学外国语学院
折叠
摘要
本文基于苏珊·巴斯奈特提出的种子移植理论,深入分析《早发白帝城》三个英译本的文本特点,通过对译文中意象的分析来探讨文学翻译实践活动中种子移植的可能性.种子移植到不同的土壤中会长成不同的作物,诗歌翻译亦是如此,不同的译者由于其具有不同的文化背景,会对文本产生不一样的理解,从而采用不同的翻译策略.本文通过深入探讨和分析译者的处理方法,并总结其翻译策略,得出意象移植的不同方法.
关键词
种子移植
/
《早发白帝城》
/
意象
/
翻译策略
引用本文
复制引用
出版年
2022
英语广场(下旬刊)
湖北大家报刊传媒有限责任公司
英语广场(下旬刊)
影响因子:
0.25
ISSN:
1009-6167
引用
认领
参考文献量
3
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果