英语广场(中旬刊)2022,Issue(1) :29-32.

大学翻译课程中归化与异化策略的应用研究——以绍兴非物质文化遗产外宣文本

熊立本
英语广场(中旬刊)2022,Issue(1) :29-32.

大学翻译课程中归化与异化策略的应用研究——以绍兴非物质文化遗产外宣文本

熊立本1
扫码查看

作者信息

  • 1. 浙江理工大学科技与艺术学院
  • 折叠

摘要

大学翻译课程是我国高校英语专业主干课程,其目的是培养应用型外语人才.在该课程教学中,教师在传授基本翻译理论的基础之上,可以依照翻译质量评估维度,根据不同的文本类型指导学生应用归化与异化策略.本研究针对英语专业高年级学生,以绍兴非物质文化遗产外宣文本为对象,采取归化和异化相结合的翻译策略进行翻译实践,旨在将具有绍兴特色的文化推向世界,传递绍兴的城市形象和魅力,同时提升学生的翻译技能,增强其文化自信.

关键词

翻译课程/归化与异化策略/绍兴非物质文化遗产

引用本文复制引用

基金项目

浙江理工大学科技与艺术学院科研资助面上项目(KY2020008)

出版年

2022
英语广场(中旬刊)

英语广场(中旬刊)

ISSN:
参考文献量2
段落导航相关论文