国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(1) :
29-32.
大学翻译课程中归化与异化策略的应用研究——以绍兴非物质文化遗产外宣文本
熊立本
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(1) :
29-32.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
大学翻译课程中归化与异化策略的应用研究——以绍兴非物质文化遗产外宣文本
熊立本
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
浙江理工大学科技与艺术学院
折叠
摘要
大学翻译课程是我国高校英语专业主干课程,其目的是培养应用型外语人才.在该课程教学中,教师在传授基本翻译理论的基础之上,可以依照翻译质量评估维度,根据不同的文本类型指导学生应用归化与异化策略.本研究针对英语专业高年级学生,以绍兴非物质文化遗产外宣文本为对象,采取归化和异化相结合的翻译策略进行翻译实践,旨在将具有绍兴特色的文化推向世界,传递绍兴的城市形象和魅力,同时提升学生的翻译技能,增强其文化自信.
关键词
翻译课程
/
归化与异化策略
/
绍兴非物质文化遗产
引用本文
复制引用
基金项目
浙江理工大学科技与艺术学院科研资助面上项目(KY2020008)
出版年
2022
英语广场(中旬刊)
英语广场(中旬刊)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
2
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
基金项目
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果