国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(3) :
20-22.
DOI:
10.16723/j.cnki.yygc.2022.08.001
格式塔理论视域下诗歌意象英译研究—— 以许渊冲《中国古诗精品三百首》为例
薛雅婷
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(3) :
20-22.
DOI:
10.16723/j.cnki.yygc.2022.08.001
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
格式塔理论视域下诗歌意象英译研究—— 以许渊冲《中国古诗精品三百首》为例
薛雅婷
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海理工大学外语学院
折叠
摘要
本文以许渊冲译本为例,运用格式塔意象理论研究诗歌意象翻译.译诗过程中,许渊冲重视格式塔意象再造,体现了对原诗的深刻解读,同时注重诗歌的意境传达,保留原诗的韵味和美感.格式塔意象的再现有助于目的语读者与源语读者获得相同的审美体验.
关键词
格式塔理论
/
诗歌意象
/
许渊冲
引用本文
复制引用
出版年
2022
英语广场(中旬刊)
英语广场(中旬刊)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果