英语广场(中旬刊)2022,Issue(3) :26-29.DOI:10.16723/j.cnki.yygc.2022.08.004

浅析太极拳英译的归化与异化—— 以《中华源·河南故事—— 太极拳》为例

禹志祥 朱宝锋
英语广场(中旬刊)2022,Issue(3) :26-29.DOI:10.16723/j.cnki.yygc.2022.08.004

浅析太极拳英译的归化与异化—— 以《中华源·河南故事—— 太极拳》为例

禹志祥 1朱宝锋1
扫码查看

作者信息

  • 1. 河南理工大学
  • 折叠

摘要

2020年12月17日,联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会正式将太极拳列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录.太极拳英译作为太极拳外译与太极拳国际推广的主要途径,理应获得广泛重视.本文以《中华源·河南故事—— 太极拳》为例进行研究,发现此译本的归化与异化存在明显界定方法,值得译者借鉴.本文旨在推进太极拳英译研究、太极拳海外传播以及推动中国文化"走出去"战略的实施.

关键词

归化与异化/太极拳/太极拳英译/中国文化"走出去"/翻译策略

引用本文复制引用

基金项目

河南省教育厅人文社会科学研究项目(2019-ZDJH-123)

出版年

2022
英语广场(中旬刊)

英语广场(中旬刊)

ISSN:
参考文献量5
段落导航相关论文