国家学术搜索
登录
注册
中文
EN
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(6) :
22-24.
从目的论视角看影视字幕翻译——以《唐顿庄园》为例
毕洁
英语广场(中旬刊)
2022,
Issue
(6) :
22-24.
引用
认领
✕
来源:
NETL
NSTL
万方数据
从目的论视角看影视字幕翻译——以《唐顿庄园》为例
毕洁
1
扫码查看
点击上方二维码区域,可以放大扫码查看
作者信息
1.
上海理工大学外语学院
折叠
摘要
影视文化在给人们带来轻松娱乐的同时潜移默化地影响着人们的视野、思想和价值观.影视翻译的重要性因大量外国影视作品的引进而越发凸显.目的论认为,翻译是出于某种目的所进行的活动,影视翻译亦如此.影视翻译的主要目的是使影视作品得到观众的喜爱.本文基于优酷网上的《唐顿庄园》字幕翻译,结合影视字幕特点分析目的论三原则在字幕翻译中的指导意义.
关键词
目的论
/
《唐顿庄园》
/
影视翻译
/
字幕特点
引用本文
复制引用
出版年
2022
英语广场(中旬刊)
英语广场(中旬刊)
ISSN:
引用
认领
参考文献量
5
段落导航
相关论文
摘要
关键词
引用本文
出版年
参考文献
引证文献
同作者其他文献
同项目成果
同科学数据成果