英语广场(中旬刊)2022,Issue(9) :3-6.

功能对等理论视域下字幕的汉译研究——以美剧Emily in Paris为例

余亚萍 张淳
英语广场(中旬刊)2022,Issue(9) :3-6.

功能对等理论视域下字幕的汉译研究——以美剧Emily in Paris为例

余亚萍 1张淳2
扫码查看

作者信息

  • 1. 武汉科技大学
  • 2. 武汉科技大学外国语学院
  • 折叠

摘要

在全球化背景下,越来越多的英语影片涌入国内市场,字幕翻译在文化交流中承担着越来越重要的作用.美国著名翻译学家Eugene Nida的功能对等理论充分考虑到译入语读者的感受,强调要让译文读者获得与原文读者一样的观影效果,对字幕翻译有一定指导性作用.基于此,本文以美剧Emily in Paris的字幕汉译为例,在Nida的功能对等理论指导下从词汇和句法的层面探讨字幕的汉译方法.

关键词

功能对等理论/字幕翻译/翻译方法/Emily/in/Paris

引用本文复制引用

基金项目

湖北省教育科学规划课题重点项目(2021)(2021GA019)

出版年

2022
英语广场(中旬刊)

英语广场(中旬刊)

ISSN:
被引量1
参考文献量5
段落导航相关论文